See guest on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "guets" }, { "word": "Guste" }, { "word": "tégus" }, { "word": "teugs" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt du mot anglais." ], "forms": [ { "form": "guests", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’audiovisuel", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 mars 2024, page 12", "text": "Avec le fleurettiste Enzo Lefort en guest, le premier épisode est à l’image du panel de chroniqueurs, éclectique." } ], "glosses": [ "Personne invitée à titre exceptionnel, par exemple dans un épisode de série télévisée" ], "id": "fr-guest-fr-noun-OgyThtTW", "raw_tags": [ "Audiovisuel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛst\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "guest" } { "antonyms": [ { "word": "host" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois gestr. Ce mot est apparenté, mais ne descend pas du vieil anglais giest." ], "forms": [ { "form": "guests", "ipas": [ "\\ɡɛsts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Invité." ], "id": "fr-guest-en-noun-tt47Fn8G" }, { "glosses": [ "Hôte, convive (dinner guest)." ], "id": "fr-guest-en-noun-oNAUA2CT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "audio": "En-us-guest.ogg", "ipa": "ɡɛst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-guest.ogg/En-us-guest.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-guest.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav" } ], "word": "guest" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois gestr. Ce mot est apparenté, mais ne descend pas du vieil anglais giest." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire son apparition en tant qu’invité, spécialement sur une émission." ], "id": "fr-guest-en-verb-Bz~8eSxS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "audio": "En-us-guest.ogg", "ipa": "ɡɛst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-guest.ogg/En-us-guest.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-guest.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "guest" }
{ "antonyms": [ { "word": "host" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois gestr. Ce mot est apparenté, mais ne descend pas du vieil anglais giest." ], "forms": [ { "form": "guests", "ipas": [ "\\ɡɛsts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Invité." ] }, { "glosses": [ "Hôte, convive (dinner guest)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "audio": "En-us-guest.ogg", "ipa": "ɡɛst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-guest.ogg/En-us-guest.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-guest.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav" } ], "word": "guest" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux norrois gestr. Ce mot est apparenté, mais ne descend pas du vieil anglais giest." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Faire son apparition en tant qu’invité, spécialement sur une émission." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "ipa": "\\ɡɛst\\" }, { "audio": "En-us-guest.ogg", "ipa": "ɡɛst", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/En-us-guest.ogg/En-us-guest.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-guest.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-guest.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-guest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aurora (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-guest.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "guest" } { "anagrams": [ { "word": "guets" }, { "word": "Guste" }, { "word": "tégus" }, { "word": "teugs" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt du mot anglais." ], "forms": [ { "form": "guests", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’audiovisuel" ], "examples": [ { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 13 mars 2024, page 12", "text": "Avec le fleurettiste Enzo Lefort en guest, le premier épisode est à l’image du panel de chroniqueurs, éclectique." } ], "glosses": [ "Personne invitée à titre exceptionnel, par exemple dans un épisode de série télévisée" ], "raw_tags": [ "Audiovisuel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛst\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "guest" }
Download raw JSONL data for guest meaning in All languages combined (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.